Search


[公告]
來說件不是很重要的事,就是我的筆名確定變更為「TaaRO」囉,發音...

  • Share this:


[公告]
來說件不是很重要的事,就是我的筆名確定變更為「TaaRO」囉,發音念"他囉(taro)"
-
改筆名這件事已經考慮很久了,之前一直遲遲沒有動作是因為覺得改掉後不論是適應或者是很多方面都挺麻煩的,但是這幾天終於下定決心把筆名改掉,畢竟"芋頭"實在是太菜市場名了,到底我當初為何會用食物取筆名啊.....XD
Taro英文意思是芋頭,日文念起來是太郎,感覺都沒什麼特色,但是為了不讓大家適應困難也方便大家辨識,所以還是以原本的英文字母作排列和大小寫變換了。
雖然TaaRO看起來一點都不美,不過就是因為它長得很奇怪應該會比較讓人印象深刻吧(並不會
總之之後任何活動或者刊物上使用的名字都會是TaaRO,大家還是可以叫我芋頭,畢竟習慣的稱呼要突然改變也挺困難的,而且口頭說"taro"應該有點難為情(why),有中文字可以念應該還是會讓人比較安心吧,我知道是在叫我就好
那麼今後也請多指教! =) =) =)

===
打字的話打"taro"就可以了不須特地轉換英文大小寫~~


Tags:

About author
not provided
我是TaaRO 工作案件請私訊或信箱聯絡 [email protected]
View all posts